Sabes cuáles son las Oficinas de Congresos y Convenciones en México?

La Oficina de Congresos y Convenciones de México (OCC), es el área especializada del Consejo de Promoción Turística de México (CPTM) creada como unidad de servicios al segmento de Turismo de Reuniones de Negocios. 

La OCC asiste en todos sus procesos de planeación, promoción y desarrollo de eventos internacionales en México. Ha creado una red con las divesas Oficinas de Convenciones y Visitantes (OCV’s) de todo el país y con los principales proveedores, a fin de integrar información expedita y de alta calidad a las solicitudes de propuestas (RFP). 

La OCCofrece asesoría y una amplia gama de herramientas, con la finalidad de asegurar el éxito de cada evento en foros internacionales. Asimismo, ofrece el apoyo para responder a las solicitudes de propuestas (RFP’s) para postulaciones, y la obtención de material promocional de los destinos, los cuales le ayudarán a promover y asegurar la participación de un gran número de asistentes a su evento. La OCC interviene para que todas las instituciones del Gobierno Federal, estén dispuestas a apoyar, local e internacionalmente en la realización de todo tipo de eventos en México. Las Embajadas, Consulados y nuestras 16 Oficinas del Consejo en el Extranjeroestán listos para apoyar los eventos. 

El equipo de expertos de la OCC ofrece la información y el apoyo que orientan acerca de la amplia gama de destinos, servicios e instalaciones disponibles en nuestro país. La OCC ayuda para obtener las presentaciones de los destinos y facilitarle material promocional de los mismos. 

Apoyo en visitas de inspección en los diferentes destinos, con la finalidad de identificar a nuevos proveedores y conocer de primera mano sus instalaciones, apoyándonos en las Oficinas de Convenciones y Visitantes locales. 

Tasa 0% en el impuesto al Valor Agregado para Congresos, Convenciones, Ferias y Exposiciones organizadas en México, por empresas extranjeras.


más información y direciones de OCC http://arduinna.com.mx/es/ocv_es.html

Puebleando con Misión, Verano 2013


Chetumal, sie hat einen karibischen Geschmack mit Häusern in altenglischem Stil

Die Hauptstadt wurde 1898 mit dem Namme von “Payo Obispo” gegrundet. Ihrer Name bedeutet Ort von zahlreichen „Chakte” auf Maya-Sparache und sie behält noch den Charme von der Provinz, der sich in der Freundlichkeit der Leute widerspiegelt. 

Es rechnet mit vielen herrlichen Hotels, einem Flughafen und weiten Autobahnen, die die Stadt mit dem Rest des Landes komuniziert. Sie ist der Sitz von den Festlichkeiten des fröhlichen Karnevales, von dem Motorradrennen von Fluß Hondo-Bacalar im August und dem internationalen Fest der Karibik im November. 


Für weitere Informationen: http://www.arduinna.com.mx/pdf/gcm_de.pdf


Senden Sie uns Ihre Erfahrungen auf Mexikanischen Karibik

Chetumal, ha un sapore caraibico, con case in antico stile inglese

Capitale dello stato, fondata nel 1898 con il nome di Payo Obispo. Il suo nome in maya significa “ Luogo di abbondante Chakte” e conserva ancora l’incanto della provincia, che si riflette nella gentilezza dei suoi abitanti. 

Conta con una magnifica infrastruttura alberghiera, un aeroporto e un’ampia rete stradale che la collega con il resto del Paese. La cittá é sede degli allegri festeggiamenti del carnevale a febbraio, della Gara Motonautica Rio Hondo-Bacalar ad agosto, del Festival Internazionale della Cultura dei Caraibi a noviembre. 

Per ulteriori informazioni: http://www.arduinna.com.mx/pdf/gcm_it.pdf

Condividi le tue esperienze di viaggio

Chetumal, elle mêle le goût caribéen à une architecture anglaise du 19ème siècle

La capitale fut érigée en 1898 sous le nom de Payo Obispo. Son nom en maya signifie « Le lieu de Chakte l’abondant » et en effet la ville a su conserver le charme et l’amabilité de la province.

On y dispose d’une infrastructure hôtelière de premier plan, d’un aéroport et de voies rapides la communiquant avec le reste du pays. Chetumal est le siège des festivités du Carnaval en février, de la Course Motonautique Río Hondo-Bacalar en août et du Festival International de la Culture des Caraïbes en novembre. 


Pour plus d'informations: http://www.arduinna.com.mx/pdf/gcm_fr.pdf


Partagez vos expériences de voyages

Chetumal, it has a Caribbean flavor with wood houses English style

Chetumal is the capital of the State founded in 1898 and called Payo Obispo. Chetumal means “Place of abundant red cedar” in Maya and it has the atmosphere of an old town with gentle and kind people. 

The city has hotels and restaurants to suit all tastes and wallets, as well as an airport, and modern roads. Annual festivals are a serious affair, like the Carnaval in February; the "Rio Hondo-Bacalar Nautical Marathon" in August; and the Caribbean International Cultural Festival in November. 


More information http://www.arduinna.com.mx/pdf/gdl_en.pdf

Share your travel experiences

Chetumal, tiene un sabor caribeño con casas de antiguo estilo inglés

Capital del estado fundada en 1898 con el nombre de Payo Obispo. Su nombre significa “Lugar de Abundante Chakte” en maya y aún conserva el encanto de la provincia reflejado en la amabilidad de su gente. Cuenta con una magnífica infraestructura hotelera, un aeropuerto y amplias carreteras que la comunican con el resto del país. La ciudad es sede de los festejos del alegre carnaval en febrero, de la Carrera Motonáutica Río Hondo-Bacalar en agosto y del Festival Internacional de Cultura del Caribe en noviembre. 


Más información http://www.arduinna.com.mx/pdf/gcm_es.pdf

Platícanos de tus viajes y experiencias en el Caribe Mexicano